Il mondo è un villaggio globale, e un approccio per rendere i confini più permeabili è quello di utilizzare le traduzioni transfrontaliere. La retribuzione dei servizi di traduzione varia in base a una serie di criteri. Le combinazioni linguistiche, il tipo di servizio di traduzione, la velocità di traduzione, l’ubicazione dei traduttori e il tipo di informazioni da tradurre incidono molto sul compenso del progetto.
Quali lavori di traduzione offrono le migliori retribuzioni?
I traduttori letterari, che guadagnano in media 51.000 dollari all’anno, sono i più retribuiti tra le varie categorie di servizi di traduzione. Molto probabilmente, questo è dovuto al fatto che la letteratura è considerata la materia più difficile da riformulare in una nuova lingua.
Poesia, lunghi romanzi, riviste e altri tipi di letteratura sono tutti tradotti da traduttori letterari. Il loro obiettivo è quello di abbattere le barriere linguistiche e rendere l’arte accessibile a un pubblico globale.
Le traduzioni mediche e legali sono altre due categorie di traduzioni ben remunerate a causa dell’alto livello di accuratezza necessario. In generale, i traduttori di questo settore sono esperti in materia in campi correlati e conoscono a fondo la terminologia e le leggi del settore.
A causa della crescente domanda di servizi di localizzazione in diversi settori, i lavori legati a questa attività vengono retribuiti molto bene.
Dato che sempre più aziende si espandono in tutto il mondo, sono necessari esperti linguistici e localizzatori per far sì che mantengano la loro quota di mercato globale. La maggior parte di queste imprese sono pronte a pagare tariffe abbordabili in cambio di una traduzione di alta qualità.
I traduttori non sono la categoria di lavoro più redditizia. Gli interpreti simultanei sono tra i professionisti più pagati nel settore dei servizi linguistici. Questo perché si tratta del mestiere più difficile.
L’interpretazione simultanea richiede forti capacità di comunicazione e competenze linguistiche. Un interprete ascolta il messaggio in una lingua, lo interpreta e poi lo trasmette nell’altra.
Le lingue con la migliore retribuzione
Si tratta di lingue più diffuse, ma anche il commercio e l’industria in tali lingue sono più comuni. Il tedesco, per esempio, può non avere un gran numero di madrelingua, ma la resa economica della lingua è enorme, e fornisce molte opportunità di guadagno.
Secondo gli indici delle lingue principali e più popolari, ecco di seguito una lista delle lingue maggiormente remunerate:
- Arabo – € 65,000 all’anno.
- Tedesco – € 52,000 all’anno.
- Spagnolo – € 42,000 all’anno.
- Francese – € 39,000 all’anno.
- Olandese – € 38,000 all’anno.
- Russo – € 37,000 all’anno.
- Giapponese – € 36,000 all’anno.
- Italiano – € 31,000 all’anno.
- Cinese semplificato (mandarino) – € 30,000 all’anno
Consiglio finale…
In conclusione, qualsiasi traduttore che voglia avere successo nel mercato globale deve essere in grado di comunicare in diverse lingue. Prima di iniziare a cercare un lavoro di traduzione, dovresti valutare i tuoi talenti, scegliere una lingua su cui concentrarti per poi decidere in quale campo di lavoro vuoi specializzarti. La scelta corretta della lingua può effettivamente condurti ovunque tu voglia andare! Contatta K&J Translations se desideri lavorare come traduttore o ricevere servizi di traduzione professionale.
Scrivi un commento